Leònia e los pollenizators en occitan enfin !
Lo novel episòdi de Leònia nos raconta las aventuras dels pollenizators, enfin de qualques pollenizators per de que de pollenizators, n’i a un fum. Bona descoberta !
Lo novel episòdi de Leònia nos raconta las aventuras dels pollenizators, enfin de qualques pollenizators per de que de pollenizators, n’i a un fum. Bona descoberta !
Las doas cofairas, « icònas » de Somèires, quitèron lor botiga recentament, a mai de 80 annadas ! Avián començat de trabalhar a l’atge de 14 ans.Autrescòps, lor paire, Josèp, (ajudat per la femna), aviá comprat una merçaria que tampava, per s’i installar, el, coma cofaire. « En çò de Josèp » (« Chez Joseph« )Lo dissabte de Pascas darrièr, las doas sòrres avián convidats de mond, de vesins, de comerçants, d’amics, la familha, dins la carrièra de lor botiga, per festejar amassa abans aquesta barradura. I…
De qu’es aquò, de qu’es aquò? Pican, picanSon pas las mansPican, picanDe dedal ne vòlon pasPican, picanQuand la donamNos manca pasE pas jamai la nos tornam! Pichòta ajuda: la cambiam dos còps per an.Avètz pro manjat de favas, per la solucion clicar sus: solucion
Mercé a Alan Roch, (Coleric Roch), per son messatge umoristic : « Soi un pauc colèra ! » del 8 d’Abril sus lo blòg : E…Rau.https://ieo-erau.com/08/04/2024/soi-un-pauc-colera/Una polida demonstracion per far virar una colèra vertadièra en sorrire o cacalàs ! Òsca !
Lo Talhièr d’escritura contunha…S’agís de fargar un tèxt jos la fòrma que vos interèssa lo mai : pròsa, poèma, teatre, asenada, devinalha,…Un bon biais per trabalhar la lenga. Vos desconselham d’escriure vòstre tèxt en francés e d’utilizar los otisses de revirada que donan un tèxt en occitan aproximatiu que necessita fòrça correccions abans publicacion.Un bon biais d’aprene es de cercar dins los diccionaris e la gramatica. L’esfòrç ajuda l’aprendissatge. L’objectiu del talhièr d’escritura e d’«Escambis en òc» esde promòure la lenga…
Arcolan (Cristina) Sus un arcolan, partiguèt.Lo vegèt dins son sòmi,Indicava lo camin,Una senda de colors,Una vida de pantais. Lo caliá seguir,Èra lo bon moment,Per anar veire mai luènh.Tornar trobar los amics,E la familha desapareguda. Passar de temps,Endacòm mai.Luènh de la tristaRealitat de sa vida. E longtemps aprèp,Contunhar de cavalgar.Pas cap de revirada,Sul riban de seda.Sus un arcolan, la Maire, partiguèt. Sul causse (Florença) Luènh en davant, sul causse, lo puèg se rantela darrièr un ridèu gris. I a sonque 5…
Aquel disabte 16 de Març la Baragonha èra convidada a Mureth per festejar lo carnaval de la Calandreta. La bestia totemica de San Cristòu, acompanhada de la còla vestida de petaçon èra aprestada de bèl. Amb los Baragonhets coma devancièrs s’encaminèron pel passacarrièra coma de costuma comols de vam e d’estrambòrd. Foguèt per ieu un plaser vertadièr de los tornar veire. A totes, òsca e al còp que ven!
Kabyl’òc, es un viatge musical entre Kabylie (Cabília) e Occitanie.Un partiment de culturas, de lengas, de musicas e de cançons, entre Nord e Sud, d’una riba l’autra de la mar Miègterranha. Una melhora compreneson e mai de respècte malgrat las plagas del passat, qu’aquesta interaccion ajuda a cicatrizar. 1) Lo projècte Kabyl’òc 1, primièra fasa :Aguèri l’astre de poder anar escotar :Kabyl’òc (1) a lor sortida de residéncia a Somèires : un bonür vertadièr. Enregistraments en direct en 2022 :L’ironda, Adezzi Ssaa, Nord ou…
De qu’es, de qu’es? Aquel, descamisat se passeja,Ont a lo cuol, ont a la testa?Partejat a trocetsFarà mestièr per l’anquet. Aqueste còp pas cap d’ajudaAvètz pro manjat de favas, clicar sus: solucion
Lo Talhièr d’escritura contunha…S’agís de fargar un tèxt jos la fòrma que vos interèssa lo mai : pròsa, poèma, teatre, asenada, devinalha,…Un bon biais per trabalhar la lenga. Vos desconselham d’escriure vòstre tèxt en francés e d’utilizar los otisses de revirada que donan un tèxt en occitan aproximatiu que necessita fòrça correccions abans publicacion.Un bon biais d’aprene es de cercar dins los diccionaris e la gramatica. L’esfòrç ajuda l’aprendissatge. L’objectiu del talhièr d’escritura e d’«Escambis en òc» esde promòure la lenga…