Archives de
Catégorie : Libres

L’istòria de la granhòta dins l’ola d’aiga

L’istòria de la granhòta dins l’ola d’aiga

Aquesta fabla/experiéncia, datariá de la fin del segle XIX. Mercé a Olivier Clerc que la botèt a l’onor dins son libre « La grenouille qui ne savait pas qu’elle était cuite, …et autres leçons de vie » (J-CL Lattès, 2005, traduit en 10 langues) Revirada en occitan, per Cristina Barnier.  Imaginatz una ola plena d’aiga freja, dins la quala nada tranquillament una granhòta.Lo fuòc es alucat dejós l’ola. L’aiga caufa doçament. Ja, es tebesa. La granhòta tròba aquò puslèu agradiu.La temperatura contunha…

Lire la suite Lire la suite

Es mai viu

Es mai viu

Òc ben, coma i es escrich dedins es mai viu! Es mai viu aquel libròt (l’Almanac Setòri) que foguèt reviscolat pel Cèucle Occitan Setòri e que ven d’èsser tornat estampar amb l’ajuda de l’I.E.O 34: Lo novèl Almanac Setòri e de las ribas de Taur ven de parèisser. I trobaretz una recampada de tèxtes d’autors Sètoris, de ribas de Taur o d’estrangièrs que li agradan Sèta. Tota una tièra d’artistas i donan lors visions d’aquela vila singulara e nos dison…

Lire la suite Lire la suite

Michel Feltin-Palas

Michel Feltin-Palas

« Sus le bout des langues », l’Express.Sa letra d’informacion, setmanièra, pren la defensa de la diversitat linguistica. Defensa de totas las lengas sustot las que son minoritarias.Es tojorn una riqueza culturala. Michel Feltin-Palas nos fa viatjar dins lo temps e dins l’espaci geografic, d’un pais a l’autre, d’una region a l’autra.A lo biais de pausar de questions, o de declarar d’afirmacions, susprenentas, qu’atisan la nòstra curiositat. Qualques exemples :– Perqué se ditz « quatre-vingts » e se ditz pas « deux-vingts » ?– Parlerions-nous gaulois sans…

Lire la suite Lire la suite

Retorn sus legidas

Retorn sus legidas

Michel Jacquet A la debuta de 2020, Michel Jacquet, autor occitan, venguèt a la mediatèca de sant Bauseli de Montmel per un cafè òc.Tre que sabèri qu’aviá collectat de contes dins son Carcin natal, cabussèri dins son libre : « Contes misterioses del Carcin » (En òc/fr) , e foguèri pas decebuda ! Animals animats de poders malefics, d’autres fantastics. D’òmes salvatges dins las selvas. Las anmas del purgatòri que se passejan e la Dalhaira tanben. Ai amat particularament sa version del Baselic, la…

Lire la suite Lire la suite

Lo Diari

Lo Diari

Pchit… Son nombroses los que coneisson Lo Diari : magazine de la Cultura, (tota la Cultura, mas en occitan), e los que i son abonats.Ieu, ne’n fau partida. E cada dos meses, espèri son arribada. D’en primièr me cal una mièja oreta per espepissar lo contengut. E la bona resolucion es d’i tornar lèu lèu, per aprigondir. Pchit… LO DIARI / n°63 p.30 Mas, realizèri, mercé a un titol que se sonava : « Pchit…« , que la cronica :« Sortir la lenga », de Corinne Lhéritier,…

Lire la suite Lire la suite

Lo Diari

Lo Diari

Lo languissiái, l’esperavi. Aquel trentenat de fuelhas es arribat l’autre matin. Coma a cada còp barrutli d’una pagina a l’autra, revista generala dels articles propausats. M’acari als mots crosats de Quim, (Lo un orizontal l’ai cercat un moment). E puèi comenci de legir, n’i a per totes los gostes, musica, cançons (aqueste còp especiala Brassens, cultura, literatura, personatges del mond d’ Òc. E tot aquel recampament de tèxtes, en grafia Alibertina solide, dins totas las diversitats linguisticas de l’Òc, es…

Lire la suite Lire la suite

Retorn sus legidas : Djamilia

Retorn sus legidas : Djamilia

Tchinghiz Aïmatov (Autor) ; A. Dimitrieva e Louis Aragon (Traductors) Djamilia es una femna que viviá dins lo Kirghizstan. Es bèla. Lo pel long, los uelhs en forma d’amètlas, que brilhan quand ritz. Sembla una fòrça viva qu’emana de la natura que l’environa. Fa ligam amb ela. Una natura un pauc salvatge, amb de tradicions implantadas dempuèi de sègles. La novèla se debana pendent la guèrra. I a pauques òmes al vilatge. Doncas femnas e enfants menan dura vida. Djamilia…

Lire la suite Lire la suite

Retorn sus legida : L’uèlh del lop, Daniel Pennac ; revirada Alan Roch

Retorn sus legida : L’uèlh del lop, Daniel Pennac ; revirada Alan Roch

Foguèt un bonur per ieu de poder tornar legir aquesta polida istòria, e en mai en occitan. Grandmercé a Alan Roch. Un lop d’Alaska que torna e vira dins sa gàbia, al zòo, encontra un enfant d’Africa. Cadun dins sa solesa, cadun dins son tristum Mas quand l’amistat se nosa, las causas se desnosan e se racontan. E quin raconte ! Cadun va poder entreveire uèlh dins uèlh, e ressentir, còr a còr, lo desrotlament de l’istòria de l’autre, al mai…

Lire la suite Lire la suite

Mercejaments

Mercejaments

La còla d’Escambis en Òc grand merceja : Felip del Collectiu : Fontbona Alternativa per l’ajuda e los conselhs tecnics que nos porgèt. Sens aquela ajuda benlèu que lo nòstre blòg seriá pas nascut. Podètz clicar sus l’image per visitar lo siti del Collectiu. Joaquim Blasco/Quim Candèrs, escrivan, traductor e professor que finta las decas e nos dona las corregidas. Grand mercé a el que nos afortís dins la lenga nòstra. Escriguèt darrièrament, « Cronicas de Camparièrs » que ne podètz trapar…

Lire la suite Lire la suite

Lo libre del Causse

Lo libre del Causse

Autor : Pau Gairaud Edicion : Vent Terral 2016 Vejaire personal Dins l’avertiment a la debuta del libre, l’autor explica qu’a escrit còma se parlava sul Causse del Roergue autrecòps. E ai de dire qu’es fòrça agradiu de legir. Evidentament, i a de mòts estranhs, e la grafia e un pauc diferenta del Lengadocian mas tot se compren plan planeta. L’escritura es agradiva e l’istòria se debana logicament, evidentament amb de peripecias pus o mens grèvas, Aqueste libre foguèt publicat en 1968 e…

Lire la suite Lire la suite