Ressorsas en occitan :

Lo CIRDOC
Centre Internacional de Recèrca e Documentacion Occitana
Mediateca Occitana, ressorsas en linha
https://www.oc-cultura.eu/
https://www.occitanica.eu/mediateca

Lo COMDT
Centre Occitan de Musicas e Danças Tradicionalas
Ressorsas, Documentacions consacradas a la cultura Occitana de tradicion orala, musicas e danças tradicionalas

Ostal d’Occitania
Eveniments, istòria, cultura Occitana
www.ostaldoccitania.net/fr

L’OPLO
Ofici Public de la Lenga Occitana
Ofici que sosten la promocion de l’Occitan e favoriza l’ensenhament e la transmission de la lenga. Presentacion de l’Ofici – Ofici Occitan (ofici-occitan.eu)
Médias

Radiò Lengadòc :
Radiò en Occitan (emissions, musica, entrevistas)
https://radiolengadoc.com/

Tè Vé Òc :
Television, reportatges en Occitan
https://www.youtube.com/channel/UC-qg4iwctGoCthnrhFUUP0A
Òctele :TèVéÒc, television associativa en occitan vos prepausa cada setmana una emission : Lenga d’Òc/Lengo d’O. Lei tèmas son tant sus la cultura occitana (literatura, musica, arts..) coma sus l’economia , brèu : lo Païs occitan.Cada reportatge es en occitan e dura 13 mn . Vos podètz abonar a gratís sus la cadena TèVéÒc youtube . Serètz avisats de l’emission de la setmana (4 per mes )

VAP/Viure Al Pais :
Emission FR3 en Occitan, reportatges, entrevistas, actualitats
https://france3-regions.francetvinfo.fr/occitanie/emissions/viure-al-pais-0
Lenga, Aprendissatges, Diccionaris

Conjugasons : https://dicodoc.eu/oc/conjugasons
Diccionari : https://dicodoc.eu/fr/dictionnaires
Expressions : https://dicodoc.eu/fr/dictionnaire-des-expressions
Revirada : https://revirada.eu/index#
Cossi lo dire : https://votz.eu/
Clavièr predictiu en occitan : se pòt installar sul telefonet.
https://locongres.org/fr/ressources/outils/16216-clavers-predictius-occitans-ta-android
DGLO
https://www.academiaoccitana.eu/
Dire en Òc: Espaci Occitan: Apprendissatge de la lenga, exercicis
https://direenoc.univ-montp3.fr/

Parpalhon Blau Cadena YouTube d’aprendissatge de la lenga
https://www.youtube.com/c/parpalhonblau/featured

Lou Tresor dòu Felibrige, Diccionari Provençal de Frederic Mistral
Titre • Tresor dòu Felibrige – Dictionnaire provençal-français (lexilogos.com)

Lo magazine de la Cultura, en occitan.
https://lodiari.com/
Verificar se una expression, un tròç de frasa es corrècte:
BatelÒc
o: http://redac.univ-tlse2.fr/corpus/index.html
o : http://redac.univ-tlse2.fr/bateloc/index.jsp
Utilizacion :
1) Cèrca avançada
Picar sus: Vos cal causir un còrpus de trabalh
2) Causir dins:
Dialèctes: lengadocian (o provençau) Grafia: classica
Picar sus Validar
3) Picar sus: Cèrca avançada
Un exemple:
Forma 1: mens
Forma 2: lo
Forma 3: quart
Resultat: Pas de resultat.
Forma 1: manca
Forma 2: un
Forma 3: quart
Resultat: 15 resultats
Quand i a un vèrbe, coma se pòt pas presumir de la terminason:
Forma 1 (o 2 o 3...): Cambiar “es” per "comença per".
Aital, al lòc d'escriure “cantan”, “cantavi”, "cantèsson“ basta de marcar ”cant"
Per acabar, una remarca.
Lo còrpus es pro ric; empacha pas mens qu’una fòrma (e pas forma!) corrècta i figure pas.

