Lectura a auta votz, de : « Cut »
Al cafè òc del 13 de decembre a Somèires nos foguèt presentada una lectura teatrala, a tres voses. Una polida suspresa ! Voses femeninas de Brigida Viginier, Eliana Pignol et Chantal Canal, dins un tèxte de teatre de Emmanuelle Marie : « Cut », revirat en occitan per Eliana.
Lo subjècte : Cossí se bastir quand avèm un sèxe femenin.
![](http://escambisenoc.org/wp-content/uploads/2023/12/20231213_195305-bis-680x1024.jpg)
‘‘Las causas son ja malaisidas quand, drolleta, òm ensaja simplament de véser çò de nosautras, aquí, plan amagat entre los plecs. Cal gaireben èsser acrobata. Parlam pas que d’ « Aquò ». En mai, se vei pas. Mas benlèu que s’ausitz ? Enfin, es un biais de dire… Emmanuelle Marie conta ambe de mots plan simples çò que las femnas pensan de lor sèxe en particular, e de la sexualitat en general. Ambe una audàcia segura, imagina una convèrsa a tres voses, endacòm al sota-sòl d’un bar, a la dintrada dels comuns per dònas… »
Lor presentacion èra en 5 scenetas anonciadas per de panèls :
- Comuns per dònas
- Aquò
- Nuèch de nòça
- Mòrt
- Cap a la nòrma
Bona idèa aquestas copaduras per una pèça que se sona : « Cut » !
![](http://escambisenoc.org/wp-content/uploads/2023/12/20231213_200334-1024x498.jpg)
Foguèt un bon moment partejat plen d’escota, d’emocions, e de silencis reveladors de l’ambient.
Totas tres, nos pertoquèron pels mots, lo biais de dire, e lor complicitat a l’entorn d’aqueste polit trabalh. Òsca e mercé a elas !
De vòts per l’avenidor :
– Benlèu apondre de tròces que mancavan, que foguèron pas causits per elas, per diversas rasons ; mas que son dignes d’interès.
– Una durada de 45 mn, en luòc de 30 mn ; que mièja oreta, sembla cortet.
Los auditors ne demandan mai ! Saique, son venguts exigents !
– E perqué pas presentar la novèla version, mai longa, (se n’i a una ?), al festenal d’Avinhon…
I foguèt ja jogada per de comedians, fa longtemps, mas en francés.
Una representacion feminista, en occitan, seriá remirabla !
– E, se besonh, trabalhar amb un meteire en scèna… ?
– I botar un pauc de francés per ajudar los, e las, qu’an de pena ambe la lenga nòstra, mas que se senton pertocats-das.
Mas es a elas tres de veire.
Personalament, pensi qu’aquesta còla deuriá pas s’arrestar en tant bon camin !
Seriá damatge ! Aquesta pèça o merita, e lor bon trabalh tanben.
(Mas, es a elas de decidir…Aqueste trabalh es un pauc lor nenon ! Non ?)
A elas de nos dire…benlèu dins los comentaris ? Crosam los dets !