Archives de
Category: La Lenga

Antologia de la poesia femenina de lenga d’Òc

Antologia de la poesia femenina de lenga d’Òc

Anthologie de la poésie féminine en langue d’Oc« Semenan de mots,S’envolan d’imatges,Crits de poètas. »(Cristina Barnier) « Partez à la découverte de la poésie contemporaine en langued’òc : gascon, provençal, limousin, auvergnat, languedocien,aranais, vallées occitanes… plus de 70 poétesses rassemblées en deux ouvrages… de nombreux poèmes sauront vous surprendreet vous faire voyager… ici la femme reprend sa place ! »Auteure : Paulina Kamakine(coordinatrice du projet) Per mai d’informacions sul siti de Paulina Kamakine :http://www.paulinakamakine.fr/

Tèxtes de decembre

Tèxtes de decembre

Lo mot : Fòto La fòto (Sèrgi)A qué pensava en agachant sa femna sus la fòto? Que l’aviá aimada totalament, absoludament, fòlament.E qu’aquel amor, o viviá sol d’ara enlà. Void, desèrt, sens escambi possible. Lo contrast èra sasissent entre aquel moment de bonaür total sus la fòto amb lo risolet de sa benaimada e la tristesa desgostada qu’esprovava en se disent qu’aquel temps tornariá pas jamai pus, aquel temps aviá definitivament desaparegut. Agachava la fòto en esprovant dos sentiments. Renegava…

Lire la suite Lire la suite

Tèxtes de Novembre

Tèxtes de Novembre

Lo mot : Fachinar Sas mans (Cristina)Sas mans,Calinhèron sas popas,Sas popas de joventa. Dins son esquina,Nasquèron,Doas alas,Alas de borra de plumon. La mudètEn àngel ! Mas cossi a fach ?Per la fachinar ? Soi tojorn estada fachinada per l’Egipte.(Josie)Dempuèi l’enfança, aqueste païs e la civilisacion vièlha egipciana es per ieu una sorga de meravilhament.Impressionada per la construccion de las piramidas, me demandi sovent, cossí poguèron bastir aquelas immensas montanhas de pèira, de millenaris abans nòstra èra sià-disent civilisacion avançada, abans nòstra coneissença.Lo site…

Lire la suite Lire la suite

Tèxtes de setembre

Tèxtes de setembre

Jaissar (Cristina)Lo getaire d’escupinaL’espupinejaire es encara passat…A escampat son aiga…Sortiguèt de sa boca : d’aiga corrompuda, de mots qu’ofensan, que nafran, qu’escarraunhan, que fissan…Perqué jaissa coma aquò ? Pas degun o sap !Mas, mesfisatz-vos !E per son passatge venent : Doblidetz pas de dobrir lo vòstre parapluèja ! Jaissar (Josie)Jos un solelh cremador al mièg de l‘aprèp-miègjorn, dins l’arena subrecalfada qu’una brisa leugièra ven tot just atebesir, los espectators esclafats per la fornassa, remiran lo coratge, la beutat musclada e negra de la bèstia salvatja e gloriosa de…

Lire la suite Lire la suite

Devinalha 2510

Devinalha 2510

De qu’es aquò Camp blanc semenat de negreTres buòs butan la relha.Atal comencèt l’istòria! tirat de « En occitan dans le texte » pagina 34 Avètz pro manjat de favas? Per la solucion clicar sus: solucion